在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 7:20 - 和合本修订版

亚干回答约书亚说:“我实在得罪了耶和华-以色列的上帝。这是我所做的:

参见章节

圣经当代译本修订版

亚干答道:“我的确得罪了以色列的上帝耶和华。事情是这样的,

参见章节

中文标准译本

亚干回答约书亚,说:“我确实对耶和华以色列的神犯了罪!我是这样做的:

参见章节

新标点和合本 上帝版

亚干回答约书亚说:「我实在得罪了耶和华—以色列的上帝。我所做的事如此如此:

参见章节

新标点和合本 - 神版

亚干回答约书亚说:「我实在得罪了耶和华-以色列的 神。我所做的事如此如此:

参见章节

新译本

亚干回答约书亚,说:“我实在得罪了耶和华以色列的 神;我作过的事是这样的。

参见章节

圣经–普通话本

亚干答道: “是的,我在主—以色列的上帝面前犯了罪。事情是这样的:

参见章节



约书亚记 7:20
13 交叉引用  

他们彼此说:“我们在弟弟身上实在犯了罪。他哀求我们的时候,我们看见他的痛苦,却不肯听,所以这场苦难临到我们。”


他在人前歌唱说: ‘我犯了罪,颠倒是非, 却没有受该得的报应。


鉴察人的主啊,我若有罪,于你何妨? 为何以我当你的箭靶, 使我成为你的重担呢?


我要承认我的罪孽, 要因我的罪忧愁。


于是法老急忙召了摩西和亚伦来,说:“我得罪了耶和华-你们的上帝,又得罪了你们。


法老差派人去召摩西和亚伦来,对他们说:“这一次我犯罪了。耶和华是公义的;我和我的百姓是邪恶的。


巴兰对耶和华的使者说:“我有罪了。我不知道你站在路中间阻挡我;现在你若看为不好,我就回去。”


这香膏可以卖许多钱,周济穷人。”


说:“我出卖了无辜人的血有罪了。”他们说:“那跟我们有什么相干?你自己承当吧!”


约书亚对亚干说:“我儿,我劝你将荣耀归给耶和华-以色列的上帝,在他面前认罪,把你所做的事告诉我,不可向我隐瞒。”


我在所夺取的财物中看见一件美好的示拿外袍,二百舍客勒银子,一条重五十舍客勒的金子。我贪爱这些物件,就拿去了。看哪,这些东西都埋在我帐棚内的地里,银子在外袍底下。”


扫罗对撒母耳说:“我有罪了!我违背了耶和华的指示和你的命令;因为我惧怕百姓,听从了他们的话。


扫罗说:“我有罪了。现在求你在我百姓的长老和以色列人面前尊重我,同我回去,我好敬拜耶和华-你的上帝。”