在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 3:1 - 和合本修订版

约书亚清早起来,和以色列众人起行,离开什亭,来到约旦河,过河以前住在那里。

参见章节

圣经当代译本修订版

约书亚清早起来,率领全体以色列人离开什亭,来到约旦河边安营,等候过河。

参见章节

中文标准译本

约书亚清早起来,与全体以色列人从什亭出发,来到约旦河。过去之前,他们在那里安营。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约书亚清早起来,和以色列众人都离开什亭,来到约旦河,就住在那里,等候过河。

参见章节

新标点和合本 - 神版

约书亚清早起来,和以色列众人都离开什亭,来到约旦河,就住在那里,等候过河。

参见章节

新译本

约书亚清早起来,和全体以色列人从什亭出发,来到约旦河,在那里住宿,等候过河。

参见章节

圣经–普通话本

第二天早晨,约书亚和所有以色列人早早地起来,从什亭拔营出发。他们来到约旦河岸,扎下营地准备渡河。

参见章节



约书亚记 3:1
16 交叉引用  

亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她肩上,把她和孩子一起送走。夏甲就走了,但她却在别是巴的旷野流浪。


亚伯拉罕清早起来,预备了驴,带着跟他一起的两个仆人和他儿子以撒,劈好了燔祭的柴,就起身往上帝指示他的地方去了。


我速速遵守你的命令, 并不迟延。


“从亚们的儿子犹大王约西亚十三年直到今日,在这二十三年中,常有耶和华的话临到我;我也一再对你们传讲,只是你们不听从。


不听从我一再差遣我仆人众先知到你们那里去所说的话,你们果然没有听从,


现在,因你们行了这一切的事,我一再警戒你们,你们却不听从;我呼唤你们,你们也不回应。这是耶和华说的。


我的百姓啊,当记念从前摩押王巴勒如何筹算, 比珥的儿子巴兰如何回应他, 当记念从什亭到吉甲所发生的事, 好使你们明白耶和华公义的作为。”


以色列人住在什亭,百姓开始与摩押女子行淫。


次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。


嫩的儿子约书亚从什亭暗中派两个人作探子,说:“你们去窥探那地和耶利哥。”于是二人去了,来到一个名叫喇合的妓女家里,在那里睡觉。


约书亚清早起来,祭司又抬起耶和华的约柜。


第七日清早黎明时,他们起来,以同样的方式围绕城七次;惟独这一日他们围绕城七次。


于是,约书亚清早起来,召以色列按着支派近前来。选出来的是犹大支派。


约书亚清早起来,点齐士兵。他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。


以色列人早晨起来,对着基比亚安营。


大卫早晨起来,把羊交托一个看守的人,照耶西所吩咐的带着食物去了。到了军营,军队刚出到战场,呐喊叫阵。