在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 25:17 - 和合本修订版

你的脚要少进邻舍的家, 免得他厌烦你,恨恶你。

参见章节

圣经当代译本修订版

不要频频去邻舍家, 免得惹人烦、遭人厌。

参见章节

中文标准译本

你的脚要少进邻人的家, 免得他厌烦你、恨恶你。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你的脚要少进邻舍的家, 恐怕他厌烦你,恨恶你。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你的脚要少进邻舍的家, 恐怕他厌烦你,恨恶你。

参见章节

新译本

你的脚要少进邻舍的家; 免得他厌烦你,就憎恶你。

参见章节

圣经–普通话本

要少去邻居家, 否则他会厌恶你。

参见章节



箴言 25:17
5 交叉引用  

你得了蜜,吃够就好, 免得过饱就吐出来。


作假见证陷害邻舍的, 就是大锤,是利刀,是快箭。


盼望到西班牙去的时候经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍得满足,然后蒙你们为我送行。