在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 19:15 - 和合本修订版

懒惰使人沉睡, 懈怠的人必捱饿。

参见章节

圣经当代译本修订版

懒惰使人沉睡, 懈怠使人挨饿。

参见章节

中文标准译本

懒惰使人陷入沉睡, 懒散的人必会挨饿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。

参见章节

新标点和合本 - 神版

懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。

参见章节

新译本

懒惰使人沉睡, 闲懒的人必受饥饿。

参见章节

圣经–普通话本

懒惰只会带来昏睡, 游手好闲的人必定挨饿。

参见章节



箴言 19:15
14 交叉引用  

做工懈怠的, 是破坏者的兄弟。


懒惰人把手埋入盘里, 连缩回送进口中也不肯。


不要贪睡,免致贫穷; 眼要睁开,就可吃饱。


懒惰人说:“外面有狮子, 我在街上必被杀害。”


因为贪食好酒的,必致贫穷, 爱睡觉的,必穿破烂衣服。


再睡片时,打盹片时, 抱着双臂躺卧片时,


她管理家务, 并不吃闲饭。


你的贫穷就如盗贼来到, 你的贫乏仿佛拿盾牌的人来临。


以色列的守望者都瞎了眼, 没有知识; 都是哑狗,不会吠叫, 只知做梦,躺卧,贪睡,


因为使一切显露出来的就是光。所以有话说: “你这睡着的人醒过来吧! 要从死人中复活, 基督要光照你了。”


我们在你们那里的时候曾吩咐你们,说若有人不肯做工,就不可吃饭。