在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 1:31 - 和合本修订版

所以他们要自食其果, 饱胀在自己的计谋中。

参见章节

圣经当代译本修订版

所以,你们必自食其果, 因自己的恶谋而吃尽苦头。

参见章节

中文标准译本

所以他们将吃尽自己行为的果实, 饱尝自己计谋的后果。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以必吃自结的果子, 充满自设的计谋。

参见章节

新标点和合本 - 神版

所以必吃自结的果子, 充满自设的计谋。

参见章节

新译本

所以,他们必自食其果, 必饱尝自己所设计谋的伤害。

参见章节

圣经–普通话本

因此,你们要自食其果, 为自己的恶谋所困。

参见章节



箴言 1:31
17 交叉引用  

按我所见,耕罪孽的, 种毒害的,照样收割。


我的子民若肯听从我, 以色列肯行我的道,


人因口所结的果实,必饱得美福; 人手所做的,必归到自己身上。


人因口所结的果实,必享美福; 奸诈人却意图残暴。


心中背道的,必满尝其果; 善人必从自己的行为得到回报。


撒不义种子的必收割灾祸, 他逞怒的杖也必废掉。


恶人被自己的罪孽抓住, 被自己罪恶的绳索缠绕。


他因不受管教而死亡, 因极度愚昧而走迷。


得罪我的,害了自己的生命, 凡恨恶我的,喜爱死亡。”


我也必选择苦待他们, 使他们所惧怕的临到他们; 因为我呼唤,无人回应; 我说话,他们不听从; 反倒做我眼中看为恶的事, 选择我所不喜悦的事。”


听他们说预言的百姓必因饥荒、刀剑被扔在耶路撒冷的街道上,无人埋葬。他们连妻子带儿女,都是如此。我必将他们的恶倒在他们身上。’”


你自己的恶必惩治你, 你背道的事必责罚你。 由此可知可见,你离弃耶和华-你的上帝, 不存敬畏我的心, 实为恶事,为苦事; 这是万军之主耶和华说的。”


我必按你们行事的结果惩罚你们, 也必使火在耶路撒冷的林中燃起, 将四围所有的尽行烧灭。 这是耶和华说的。”


地啊,当听! 看哪,我必使灾祸临到这百姓, 是他们计谋所结的果子; 因为他们不肯留心听我的话, 至于我的律法,他们也厌弃。


所以我把愤怒倾倒在他们身上,用烈怒之火消灭他们,照他们所做的报应在他们头上。这是主耶和华说的。”