在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 21:16 - 和合本修订版

巨人族的后裔以实.比诺说要杀大卫;他的铜枪重三百舍客勒,腰间又佩着新刀。

参见章节

圣经当代译本修订版

一个名叫以实·比诺的巨人佩戴新刀,手拿三公斤半重的铜矛,冲上来要杀他。

参见章节

中文标准译本

有一个巨人的后裔以实比挪伯,想要杀大卫;他的铜矛重三百谢克尔,还佩带着新刀。

参见章节

新标点和合本 上帝版

伟人的一个儿子以实·比诺要杀大卫;他的铜枪重三百舍客勒,又佩着新刀。

参见章节

新标点和合本 - 神版

伟人的一个儿子以实‧比诺要杀大卫;他的铜枪重三百舍客勒,又佩着新刀。

参见章节

新译本

他们住在歌伯。有一个人,是巨人的儿子,他的铜矛有三公斤半重,又佩带着新刀;他想要击杀大卫。

参见章节

圣经–普通话本

有一个名叫以实比诺的巨人的后代,佩着新剑,铜矛的矛头约3.5公斤重,扬言要杀死大卫。

参见章节



撒母耳记下 21:16
20 交叉引用  

第十四年,基大老玛和与他结盟的王都来了,在亚特律.加宁击败利乏音人,在哈麦击败苏西人,在沙微.基列亭击败以米人,


那时候有巨人在地上,后来也有;上帝的儿子们和人的女子们交合,生了孩子。那些人就是古代的勇士,有名的人物。


后来,在歌伯又与非利士人打仗,那时户沙人西比该杀了巨人族的后裔撒弗。


又有一次,他们在迦特打仗。那里有一个身材高大的人,双手各有六根手指,双脚各有六根脚趾,共有二十四根;他也是巨人族的后裔。


这四个人是迦特巨人族的后裔,都仆倒在大卫和他仆人的手下。


非利士人来了,散布在利乏音谷。


他们从尼革夫上去,到了希伯仑。在那里有亚衲族的亚希幔人、示筛人和挞买人。希伯仑的建造比埃及的琐安早七年。


但是住那地的百姓很强悍,城镇又大又坚固,我们也在那里看见了亚衲族人。


我们上哪里去呢?我们的弟兄使我们胆战心惊,说那里的百姓比我们又大又高 ,那里的城镇又大,城墙又坚固,如天一样高,并且我们在那里看见亚衲族人。’


先前,以米人住在那里,百姓又大又多,像亚衲人一样高大。


他们跟亚衲人一样,也算是利乏音人,但摩押人却称他们为以米人。


那里的百姓又大又多,像亚衲人一样高大,但耶和华从亚扪人面前除灭他们,亚扪人就占领他们的地,接续他们在那里居住。


利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。看哪,他的床是铁床,按照人肘的度量,长九肘,宽四肘,现今不是在亚扪人的拉巴吗?”


那里的百姓是亚衲族人,又高又壮,是你所知道的;你也听说过:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’


以色列人的地中没有留下一个亚衲族人,只有一些还留在迦萨、迦特和亚实突。


迦勒从那里赶出亚衲的三族,就是亚衲族的示筛人、亚希幔人和挞买人。


他的枪杆粗如织布机的轴,枪头的铁重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人走在他前面。