在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 20:30 - 和合本修订版

扫罗向约拿单怒气大发,对他说:“你这顽梗悖逆之妇人所生的,我怎么会不知道你选择耶西的儿子,自取羞辱,也使你母亲露体蒙羞呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗向约拿单发怒,对他说:“你这邪逆妇人养的!难道我不知道你是站在耶西的儿子那边吗?你这样做不但自取其辱,也使你母亲蒙羞。

参见章节

中文标准译本

扫罗就对约拿单发怒,对他说:“你这忤逆的娼妇之子!难道我不知道吗?你在袒护耶西的儿子,以致自己蒙羞,也使你母亲露体蒙羞!

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗向约拿单发怒,对他说:「你这顽梗背逆之妇人所生的,我岂不知道你喜悦耶西的儿子,自取羞辱,以致你母亲露体蒙羞吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗向约拿单发怒,对他说:「你这顽梗悖逆之妇人所生的,我岂不知道你喜悦耶西的儿子,自取羞辱,以致你母亲露体蒙羞吗?

参见章节

新译本

于是扫罗向约拿单发怒,对他说:“你这邪僻悖逆妇人所生的,我岂不知道你喜悦耶西的儿子,自取羞辱,也羞辱生你的母亲吗?

参见章节

圣经–普通话本

扫罗对约拿单大发雷霆,说: “你这愚顽的贱女人生的孩子!你以为我不知道你偏袒耶西的儿子吗?你丢你自己和你母亲的脸!

参见章节



撒母耳记上 20:30
14 交叉引用  

愤怒害死愚妄人, 嫉妒杀死愚蠢的人。


不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚昧。


智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。


王的愤怒好像狮子吼叫; 他的恩惠却如草上的甘露。


暴怒的人必受惩罚, 你若救他,必须再救。


心骄气傲的人名叫傲慢, 他行事出于狂妄骄傲。


人不克制自己的心, 就像毁坏的城没有墙。


石头沉,沙土重, 愚妄人的恼怒比这两样更沉重。


但是我告诉你们:凡向弟兄动怒的,必须受审判;凡骂弟兄是废物的,必须受议会的审判;凡骂弟兄是白痴的,必须遭受地狱的火。


一切苦毒、愤怒、恼恨、嚷闹、毁谤,和一切的恶毒都要从你们中间除掉。


作父亲的,你们不要激怒儿女,但要照着主的教导和劝戒养育他们。


说:‘求你让我去,因为我家在城里有献祭的事,我哥哥吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你让我去见我的兄弟。’所以大卫没有来赴王的筵席。”


只要耶西的儿子还活在世上一天,你和你的国必保不住。现在你要派人去,把他带到我这里来,因为他是该死的。”