在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太前书 2:8 - 和合本修订版

我希望男人举起圣洁的手随处祷告,不发怒,不争论。

参见章节

圣经当代译本修订版

我愿男人举起圣洁的手随处祷告,不发怒,不争辩。

参见章节

中文标准译本

所以,我希望在各个地方的男人都举起圣洁的手祷告,不动怒、不争论;

参见章节

新标点和合本 上帝版

我愿男人无忿怒,无争论,举起圣洁的手,随处祷告;

参见章节

新标点和合本 - 神版

我愿男人无忿怒,无争论,举起圣洁的手,随处祷告;

参见章节

新译本

因此,我愿意男人没有忿怒,没有争论,举起圣洁的手随处祷告。

参见章节

圣经–普通话本

我渴望各地的男人虔诚地举起双手祈祷,没有愤怒,没有争论。

参见章节



提摩太前书 2:8
48 交叉引用  

上帝对他说:“你既然求这事,不为自己求寿、求富,也不求灭绝你仇敌的性命,只求能明辨,可以听讼,


我的手中却没有暴力, 我的祈祷也是纯洁的。


当向圣所举手, 称颂耶和华!


愿我的祷告如香呈到你面前! 愿我的手举起,如献晚祭!


就是手洁心清,意念不向虚妄, 起誓不怀诡诈的人。


耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;


我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!


至于我,他们有病的时候, 我穿麻衣,禁食,刻苦己心; 我所求的都归到自己身上。


我还活着的时候要这样称颂你, 我要奉你的名举手。


我若心里注重罪孽, 主必不听。


恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。


恶人献的祭是可憎的, 何况他存恶意来献呢?


你们举手祷告,我必遮眼不看, 就算你们多多祈祷,我也不听; 你们的手沾满了血。


耶稣回答他们:“我实在告诉你们,你们若有信心,不疑惑,不但能行我对无花果树所行的事,就是对这座山说:‘离开此地,投在海里!’也会实现。


但是我告诉你们:要爱你们的仇敌,为那迫害你们的祷告。


免我们的债, 如同我们免了人的债。


这时,耶稣说:“父啊!赦免他们,因为他们所做的,他们不知道。”〕士兵就抽签分他的衣服。


耶稣领他们出来,直到伯大尼附近,就举手给他们祝福。


耶稣对她说:“妇人,你要信我。时候将到,你们敬拜父,既不在这山上,也不在耶路撒冷。


他是个虔诚人,他和全家都敬畏上帝。他多多周济百姓,常常向上帝祷告。


说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的周济在上帝面前已蒙记念了。


哥尼流定睛看他,惊惶地说:“主啊,什么事?”天使对他说:“你的祷告和你的周济已达到上帝面前,蒙记念了。


几天之后,我们又出发前行。他们众人同妻子儿女都送我们到城外,我们都跪在滩上祷告,彼此辞别。


然后他跪下来,大声喊着:“主啊,不要将这罪归于他们!”说了这话,就长眠了。


写信给在哥林多上帝的教会—就是在基督耶稣里成圣、蒙召作圣徒的—以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。


我愿众人像我一样;但是各人都有来自上帝的恩赐,一个是这样,一个是那样。


感谢上帝!他常率领我们在基督里得胜,并藉着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。


弟兄们,我要你们知道,我所遭遇的事反而使福音更兴旺,


因为主的道已经从你们那里传播出去,你们向上帝的信心不只在马其顿和亚该亚,就是在各处也都传开了,所以不用我们说什么话。


所以,我希望年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不让敌人有辱骂的把柄,


这话是可信的。 我愿你坚持这些事,使那些已信上帝的人留心行善。这都是美好且对人有益的。


那么,我们该用诚心和充足的信心,同已蒙洁净、无亏的良心,和清水洗净了的身体来亲近上帝。


要亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!


同样,你们作丈夫的,要按情理跟妻子共同生活,体贴女性是比较软弱的器皿;要尊重她,因为她也与你一同承受生命之恩。这样,你们的祷告就不会受阻碍。