彼得前书 3:9 - 和合本修订版 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们正是为此蒙召的,好使你们承受福气。 圣经当代译本修订版 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,因为这是你们蒙召的目的,好叫你们蒙福。 中文标准译本 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福,因为你们是为此蒙召的,好使你们继承祝福。 新标点和合本 上帝版 不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福;因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。 新标点和合本 - 神版 不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福;因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。 新译本 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们就是为此蒙召,好叫你们承受福气。 圣经–普通话本 不要以恶报恶,或以辱骂还辱骂。相反,你们应该请求上帝赐福给他,因为这是上帝召唤你们去做的,以便你们可以领受到上帝的祝福。 |