在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




帖撒罗尼迦前书 4:12 - 和合本修订版

好使你们的行为能得外人的尊敬,同时也不依赖任何人。

参见章节

圣经当代译本修订版

这样,你们可以得到外人的尊敬,不必依赖任何人。

参见章节

中文标准译本

好使你们在外人面前能够行事端正,不会有什么缺乏。

参见章节

新标点和合本 上帝版

叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。

参见章节

新译本

使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有甚么缺乏了。

参见章节

圣经–普通话本

这样,非信徒会尊重你们的生活方式,而且,你们也不用依赖他人给你们提供所需的东西。

参见章节



帖撒罗尼迦前书 4:12
15 交叉引用  

耶稣对他们说:“上帝国的奥秘只让你们知道,若是对外人讲,凡事就用比喻,


不要以恶报恶,众人以为美的事要留心去做。


行事为人要端正,好像在白昼行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫荡;不可纷争嫉妒。


偷窃的,不要再偷;总要勤劳,亲手做正当的事,这样才可以把自己有的,分给有缺乏的人。


末了,弟兄们,凡是真实的、凡是可敬的、凡是公义的、凡是清洁的、凡是可爱的、凡是有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,你们都要留意。


你们要把握时机,用智慧与外人来往。


监督也必须在教外有好名声,免得被人毁谤,落在魔鬼的罗网里。


你们在外邦人中要品行端正,好让那些人,虽然毁谤你们是作恶的,会因看见你们的好行为而在鉴察的日子归荣耀给上帝。


同样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,这样,即使有不信从道理的丈夫,也会因妻子的品行,并非言语,而感化过来,