士师记 19:22 - 和合本修订版 他们心里欢乐的时候,看哪,城中的无赖围住房子,连连叩门,对老人,这家的主人说:“把那进你家的人带出来,我们要与他交合。” 圣经当代译本修订版 他们正欢乐的时候,城里的一群无赖前来围住房子,连连叩门,对年长的家主说:“把你家里的客人交出来,我们要跟他交合。” 中文标准译本 他们正心里畅快的时候,看哪,城里的卑劣之徒围住了房屋,拥挤着撞门,对那老家主说:“把来到你家的人带出来,我们要与他交合。” 新标点和合本 上帝版 他们心里正欢畅的时候,城中的匪徒围住房子,连连叩门,对房主老人说:「你把那进你家的人带出来,我们要与他交合。」 新标点和合本 - 神版 他们心里正欢畅的时候,城中的匪徒围住房子,连连叩门,对房主老人说:「你把那进你家的人带出来,我们要与他交合。」 新译本 他们心里正畅快的时候,忽然城里有些无赖之徒,围绕房子,不住地敲门,对老房主说:“把进入你家的那个人带出来,我们要与他交合。” 圣经–普通话本 正当他们轻松自在的时候,城中的一些恶棍围住了房子,连连砸门,对老人—也是房主说: “把到你家来的那个男人交出来!我们要跟他性交!” |