Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 19:23 - 和合本修订版

23 这家的主人出来对他们说:“弟兄们,不要做这样的恶事。这人既然进了我的家,你们就不要做这样可耻的事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 老人出去对他们说:“弟兄们啊,不要做这种恶事!这人是我的客人,不要干这种卑鄙的事!

参见章节 复制

中文标准译本

23 家主出来见他们,对他们说:“不要这样,我的兄弟们,请不要作恶。既然这人已经进了我的家,就请你们不要做这丑恶的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 那房主出来对他们说:「弟兄们哪,不要这样作恶;这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 那房主出来对他们说:「弟兄们哪,不要这样作恶;这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。

参见章节 复制

新译本

23 那房主出来见他们,对他们说:“我的众兄弟啊,不可这样,请你们不要作恶;这人既然进了我的家,你们就不要作这羞耻的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 老人到门外对他们说: “朋友们,不能这样,不能干这种下流勾当!这人既然进了我的家门,就不能对他做这种丧尽天良的丑事。

参见章节 复制




士师记 19:23
7 交叉引用  

看哪,我有两个女儿,还没有亲近过男人,让我领她们出来给你们,就照你们看为好的对待她们吧!只是这两个人既然到我舍下,请不要向他们做这事。”


雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人悲愤,十分恼怒,因示剑在以色列中做了丑事,与雅各的女儿同寝,这本是不该做的事。


她玛对他说:“哥哥,不可以!不要玷辱我!以色列中不可以这样做,你不要做这丑事!


他们就要把这女子带到她父家的门口,城里的人要用石头打死她,因为她在父家犯了淫乱,在以色列中做了可耻的事。这样,你就把恶从你中间除掉。


被选的人有当灭之物在他那里,他和他所有的必被火焚烧,因为他违背了耶和华的约,又因他在以色列中做了愚妄的事。”


我把我的妾切成块,分送到以色列得为业的全地,因为基比亚人在以色列中做了邪恶可耻的事。


跟着我们:

广告


广告