在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 4:12 - 和合本修订版

这样看来,死是在我们身上运作,生却在你们身上运作。

参见章节

圣经当代译本修订版

因此,死亡笼罩着我们,而生命却运行在你们身上。

参见章节

中文标准译本

这样,死亡在我们里面做工,而生命却在你们里面做工。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。

参见章节

新译本

这样看来,死在我们身上运行,生却在你们的身上运行。

参见章节

圣经–普通话本

死亡在我们之中运行,但是生命却在你们之中运行。

参见章节



哥林多后书 4:12
9 交叉引用  

我却不以性命为念,只要走完我的路程,完成我从主耶稣所领受的职分,为上帝恩典的福音作见证。


我们为基督的缘故成为愚拙的;你们在基督里倒是聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。


我也甘心乐意为你们的灵魂费财费力。难道我越爱你们,就越少得你们的爱吗?


当我们软弱而你们刚强时,我们也欢喜。我们所祈求的是:你们能成为完全人。


因为我们这活着的人常为耶稣被置于死地,使耶稣的生命在我们这必死的人身上显明出来。


但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话;


我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇献在其上也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。


因他为做基督的工作不顾性命,几乎至死,为要补足你们供应我不够的地方。


基督为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。