Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:11 - 和合本修订版

11 因为我们这活着的人常为耶稣被置于死地,使耶稣的生命在我们这必死的人身上显明出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 因为我们这些活着的人常常为耶稣的缘故而面临死亡的威胁,好使耶稣的生命在我们这终有一死的身体上彰显出来。

参见章节 复制

中文标准译本

11 的确,我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是被置于死地,好让耶稣的生命也显明在我们这会死的肉体上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。

参见章节 复制

新译本

11 我们这些活着的人,为耶稣的缘故常常被人置于死地,好让耶稣的生也在我们必死的身上显明出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是处在死亡的危险之中,为的是让他的生命能清楚地显示在我们必死的身体里。

参见章节 复制




哥林多后书 4:11
11 交叉引用  

我们的骨头散落在阴间的口, 就像人耕田刨地一样。


我们为你的缘故终日被杀, 人看我们如将宰的羊。


然而,使耶稣从死人中复活的上帝的灵若住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必藉着住在你们里面的圣灵使你们必死的身体又活过来。


如经上所记: “我们为你的缘故终日被杀; 人看我们如将宰的羊。”


弟兄们,我在我们的主基督耶稣里,指着你们—我所夸的极力地说,我天天冒死。


就如我们既有属尘土的形像,将来也必有属天的形像。


我们身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也在我们身上显明。


这样看来,死是在我们身上运作,生却在你们身上运作。


其实,我们在这帐篷里的人劳苦叹息,并不是愿意脱下地上的帐篷,而是愿意穿上天上的居所,好使这必死的被生命吞灭了。


似乎不为人所知,却是人所共知;似乎是死了,却是活着;似乎受惩罚,却没有被处死;


跟着我们:

广告


广告