在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 3:17 - 和合本修订版

若有人毁坏上帝的殿,上帝一定要毁灭那人;因为上帝的殿是神圣的,这殿就是你们。

参见章节

圣经当代译本修订版

若有人摧毁上帝的殿,上帝必摧毁那人,因为上帝的殿是神圣的,你们就是这殿。

参见章节

中文标准译本

如果有人毁坏神的圣所,神就要毁坏这个人,因为神的圣所是圣洁的,这圣所就是你们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

若有人毁坏上帝的殿,上帝必要毁坏那人;因为上帝的殿是圣的,这殿就是你们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

若有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏那人;因为 神的殿是圣的,这殿就是你们。

参见章节

新译本

如果有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏这人,因为 神的殿是圣洁的,这殿就是你们。

参见章节

圣经–普通话本

谁毁了上帝的大殿,上帝就会毁了谁。因为上帝的大殿是神圣的,而你们就是上帝的大殿。

参见章节



哥林多前书 3:17
19 交叉引用  

他就惧怕,说:“这地方何等可畏!这不是别的,是上帝的殿,是天的门。”


此外,因我爱慕我上帝的殿,在预备建造圣殿的一切材料之外,又将我自己积蓄的金银献给我上帝的殿,


求你举步去看那日久荒凉之地, 看仇敌在圣所中所做的一切恶事。


上帝啊,外邦人侵犯你的产业, 玷污你的圣殿,使耶路撒冷变成废墟,


耶和华啊,你的法度最为确定; 你的殿宜称为圣,直到永远。


当尊崇耶和华-我们的上帝, 在他的圣山下拜, 因为耶和华-我们的上帝本为圣!


上帝说:“不要靠近这里。把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣地”。


我们那神圣华美的殿, 就是我们祖先赞美你的地方,已被火焚烧; 我们所羡慕的美地尽都荒芜。


这是殿的律法:山顶上四周围的全地界都称为至圣;看哪,这就是殿的律法。”


主耶和华说:我指着我的永生起誓,因你用一切可憎之物、可厌的事玷污我的圣所,所以,我要把你剃光 ,我的眼必不顾惜你,也不可怜你。


他们亵渎我宝贵之所,强盗也进去亵渎它。我必转脸不顾以色列人。


“你们要使以色列人与他们的不洁净隔离,免得他们玷污我在他们中间的帐幕,因自己的不洁净死亡。”


我也要向那人变脸,把他从百姓中剪除,因为他把儿女献给摩洛,玷污了我的圣所,亵渎了我的圣名。


它的先知是虚浮诡诈的人, 祭司亵渎圣所,强解律法。


但任何不洁净的人,他若不洁净自己,那人要从会中剪除,因为他玷污了耶和华的圣所,除污秽的水没有洒在他身上,他是不洁净的。


难道不知你们是上帝的殿,上帝的灵住在你们里面吗?


谁都不可自欺。你们中间若有人自以为在今世有智慧,倒不如变为愚拙,好成为有智慧的。