在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 43:33 - 和合本修订版

兄弟们被安排在约瑟面前坐席,都按着长幼的次序,这些人彼此感到诧异。

参见章节

圣经当代译本修订版

约瑟让他的弟兄们按照长幼次序在他对面坐,他们面面相觑,非常惊讶。

参见章节

中文标准译本

他们被领到各自的座位上,从长子到幼子,照着长幼次序坐在约瑟面前。他们彼此对望,感到惊奇。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约瑟使众弟兄在他面前排列坐席,都按着长幼的次序,众弟兄就彼此诧异。

参见章节

新标点和合本 - 神版

约瑟使众弟兄在他面前排列坐席,都按着长幼的次序,众弟兄就彼此诧异。

参见章节

新译本

约瑟使众兄弟在他面前排列坐下,都是照着他们长幼的次序。众兄弟就彼此对望,惊奇不已。

参见章节

圣经–普通话本

约瑟让众兄弟面对着他坐席,按照长幼次序排定坐位。众兄弟愕然对望,不知这样安排是什么意思。

参见章节



创世记 43:33
5 交叉引用  

约瑟看见他哥哥们,就认出他们,却对他们装作陌生人,向他们说严厉的话,对他们说:“你们从哪里来?”他们说:“我们从迦南地来买粮。”


管家就搜查,从年长的开始到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的袋子里找到了。


约瑟对父亲说:“我父,不是这样。这个才是长子,请你把右手按在他头上。”


六个名字在一块宝石上,六个名字在另一块宝石上,都按照他们出生的次序。


耶稣听了就很惊讶,对跟从的人说:“我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列,我也没有见过。