创世记 43:33 - 和合本修订版 兄弟们被安排在约瑟面前坐席,都按着长幼的次序,这些人彼此感到诧异。 圣经当代译本修订版 约瑟让他的弟兄们按照长幼次序在他对面坐,他们面面相觑,非常惊讶。 中文标准译本 他们被领到各自的座位上,从长子到幼子,照着长幼次序坐在约瑟面前。他们彼此对望,感到惊奇。 新标点和合本 上帝版 约瑟使众弟兄在他面前排列坐席,都按着长幼的次序,众弟兄就彼此诧异。 新标点和合本 - 神版 约瑟使众弟兄在他面前排列坐席,都按着长幼的次序,众弟兄就彼此诧异。 新译本 约瑟使众兄弟在他面前排列坐下,都是照着他们长幼的次序。众兄弟就彼此对望,惊奇不已。 圣经–普通话本 约瑟让众兄弟面对着他坐席,按照长幼次序排定坐位。众兄弟愕然对望,不知这样安排是什么意思。 |