在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 19:9 - 和合本修订版

众人说:“站到一边去吧!”又说:“这个人来寄居,还想扮审判官呢!现在我们要害你比害他们更厉害。”众人就往前冲向罗得,要攻破大门。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们对罗得说:“走开!”又说:“这个寄居的人竟当起审判官来啦!现在我们要用更狠的手段对付你。”众人便推挤罗得,想要破门而入。

参见章节

中文标准译本

但他们说:“滚开!”又说:“这人来寄居,竟然把自己当成审判官了!我们要恶待你,比恶待他们更厉害。”于是他们极力推挤罗得,上前要破门而入。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众人说:「退去吧!」又说:「这个人来寄居,还想要作官哪!现在我们要害你比害他们更甚。」众人就向前拥挤罗得,要攻破房门。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众人说:「退去吧!」又说:「这个人来寄居,还想要作官哪!现在我们要害你比害他们更甚。」众人就向前拥挤罗得,要攻破房门。

参见章节

新译本

众人却说:“滚开!”又说:“一个来这里寄居的人,竟作起审判官来;现在我们要害你,比害他们还要厉害。”众人就向罗得极力拥挤,他们冲前要打破房门。

参见章节

圣经–普通话本

外边的人回答: “站到一边去!”,他们又说: “这家伙不过是个外乡人,却想充当法官!现在,我们要让你比那两个人更倒霉。”他们一拥而上围住罗得,又继续往前挤,要砸开屋门。

参见章节



创世记 19:9
21 交叉引用  

耶和华说:“看哪,他们成了同一个民族,都有一样的语言。这只是他们开始做的事,现在他们想要做的任何事,就没有什么可拦阻他们了。


亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城镇,他渐渐迁移帐棚,直到所多玛。


那人说:“谁立你作我们的领袖和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人一样吗?”摩西就惧怕,说:“这事一定是让人知道了。”


智慧人有所惧怕,就远离恶事; 愚昧人却狂傲自恃。


宁可遇见失丧小熊的母熊, 也不愿遇见正行愚昧的愚昧人。


石头沉,沙土重, 愚妄人的恼怒比这两样更沉重。


他口中的话语起头是愚昧, 终局是邪恶的狂妄。


在日光之下发生的一切事中有一件祸患,就是众人的际遇都一样,并且世人的心充满了恶;活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。


且对人说:“你站开吧! 不要挨近我,因为我对你来说太神圣了。” 这些人惹我鼻中冒烟, 如终日燃烧的火。


因此甘霖停止, 春雨不降。 你还是一副娼妓之脸, 不顾羞耻。


他们行可憎之事,应当羞愧; 然而他们却一点也不觉得羞愧, 也不知羞耻。 因此,他们必与仆倒的人一同仆倒, 我惩罚他们的时候, 他们必跌倒。” 这是耶和华说的。


他们行可憎之事,应当羞愧; 然而他们却一点也不觉得羞愧, 又不知羞耻。 因此,他们必与仆倒的人一样仆倒; 我惩罚他们的时候, 他们必跌倒。 这是耶和华说的。


看哪,你的妹妹所多玛的罪孽是这样:她和她的女儿们都骄傲,粮源充足,大享安逸,却不扶持困苦和贫穷人的手。


不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前,恐怕它们践踏了珍珠,转过来咬你们。”


非利士人又对大卫说:“来吧!我要把你的肉给空中的飞鸟和田野的走兽。”


献祭的人若说:“他们必须先烧脂肪,然后你才可以随意拿。”仆人就说:“不,你立刻给我,不然我就要抢了。”


现在,你当知道,看怎样做才好。不然,祸患必定临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。”