Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 2:14 - 和合本修订版

14 那人说:“谁立你作我们的领袖和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人一样吗?”摩西就惧怕,说:“这事一定是让人知道了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 那人说:“谁立你做我们的首领和审判官?难道你要杀我,像杀那个埃及人一样吗?”摩西听了,害怕起来,心想:“我做的事一定被人知道了。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 那人说:“谁立你作首领和审判官来管我们呢?难道你想杀我,像你杀那个埃及人一样吗?” 摩西就害怕,心想:“这事必定被人知道了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 那人说:「谁立你作我们的首领和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人吗?」摩西便惧怕,说:「这事必是被人知道了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 那人说:「谁立你作我们的首领和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人吗?」摩西便惧怕,说:「这事必是被人知道了。」

参见章节 复制

新译本

14 那人回答:“谁立了你作我们的领袖和审判官呢?难道你想杀我,好象杀那个埃及人一样吗?”摩西就惧怕起来,心里想:“这事必定给人知道了!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 那人说: “谁立你为我们的首领和审判官了?你杀了那个埃及人,还想要杀我吗?”摩西心中惊骇,暗想: “我做的事被人发现了。”

参见章节 复制




出埃及记 2:14
17 交叉引用  

亚伯兰就对罗得说:“你我不可以相争,你的牧人和我的牧人也不可以相争,因为我们是一家人。


众人说:“站到一边去吧!”又说:“这个人来寄居,还想扮审判官呢!现在我们要害你比害他们更厉害。”众人就往前冲向罗得,要攻破大门。


雅各的儿子们因为他们的妹妹受污辱,就来到被杀的人那里,洗劫那城,


王的愤怒好像狮子吼叫; 他的恩惠却如草上的甘露。


惧怕人的,陷入圈套; 惟有倚靠耶和华的,必得安稳。


你把我们从流奶与蜜之地领出来,让我们死在旷野,这岂是小事?你还要自立为王管辖我们吗?


聚集攻击摩西、亚伦,说:“你们太过分了!全会众人人都成为圣,耶和华也在他们中间。你们为什么抬高自己,在耶和华的会众之上呢?”


耶稣进了圣殿,正教导人的时候,祭司长和百姓的长老来问他:“你仗着什么权柄做这些事?给你这权柄的是谁呢?”


耶稣对他说:“你这个人!谁立我作你们的判官,或给你们分家产的呢?”


他本国的百姓却恨他,打发使者随后去,说:‘我们不愿意这个人作我们的王。’


至于我那些仇敌,不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了!’”


“这摩西就是有人曾弃绝他说‘谁立你作我们的领袖和审判官’的,上帝却藉那在荆棘中显现的天使的手差派他作领袖,作解救者。


因着信,他离开埃及,不怕王的愤怒,因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的上帝。


跟着我们:

广告


广告