在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 6:15 - 和合本修订版

神人的仆人清早起来出去,看哪,车马军兵围困了城。仆人对神人说:“不好了!我主啊,我们该怎么办呢?”

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝仆人的侍者清早起来,走到外面,看见城被军队、车马包围,就对上帝的仆人说:“唉!我主啊,我们该怎么办呢?”

参见章节

中文标准译本

神人的侍从清早起来出去,看哪,有一支军队连同战车马匹,围困了那城。那仆人就对神人说:“唉,我主啊!我们怎么办呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

神人的仆人清早起来出去,看见车马军兵围困了城。仆人对神人说:「哀哉!我主啊,我们怎样行才好呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

神人的仆人清早起来出去,看见车马军兵围困了城。仆人对神人说:「哀哉!我主啊,我们怎样行才好呢?」

参见章节

新译本

神人的侍从清早起来,走出屋子,看见军队、车马围住了城。神人的仆人对神人说:“惨啦,我主啊!我们怎样办才好呢?”

参见章节

圣经–普通话本

以利沙的仆人清早起来出门,看见一支军马围住了城池,就问以利沙: “我主啊,我们该怎么办?”

参见章节



列王纪下 6:15
13 交叉引用  

以利沙离开他回去,宰了一对牛,用套牛的器具煮肉给百姓吃,随后就起身跟随以利亚,服事他。


约沙法说:“这里不是有耶和华的先知吗?我们可以托他求问耶和华。”以色列王的一个大臣回答说:“这里有沙法的儿子以利沙,就是从前服事以利亚的。”


神人以利沙的仆人基哈西说:“看哪,我主人不愿从这亚兰人乃缦手里接受他带来的礼物,我指着永生的耶和华起誓,我必跑去追上他,向他拿些东西。”


因此,乃缦的痲疯必紧随你和你的后裔,直到永远。”基哈西从以利沙面前出去,就长了痲疯,像雪一样。


王就派遣车马和大军往那里去,夜间他们到了,围困那城。


神人说:“不要惧怕!因与我们同在的比与他们同在的更多。”


有一人砍树的时候,斧子的头掉在水里,他就喊着说:“不好了!我主啊,斧子是借来的。”


我们的上帝啊,你不惩罚他们吗?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军。我们不知道该怎么做,我们的眼目单仰望你。”


他们在无可惧怕之处就大大害怕, 因为上帝使那安营攻击你之人的骨头散开了。 你使他们蒙羞,因为上帝弃绝了他们。


摩西和他的助手约书亚站起来;摩西上了上帝的山。


耶稣说:“你们这些小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是他起来,斥责风和海,风和海就大大平静了。


到了撒拉米,就在犹太人各会堂里宣讲上帝的道,也有约翰作他们的帮手。