在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 8:27 - 和合本修订版

“上帝果真住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足容纳你,何况我所建的这殿呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

“然而,上帝啊,你真会住在人间吗?看啊,至高的诸天尚且容不下你,更何况我建造的这殿呢?

参见章节

中文标准译本

“其实,神真的会住在地上吗? 看哪,天和天上的天尚且无法容纳你, 更何况我所建造的这殿宇呢!

参见章节

新标点和合本 上帝版

「上帝果真住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

「 神果真住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?

参见章节

新译本

“ 神真的住在地上吗?看哪!天和天上的天尚且不能容纳你,何况我建造的这殿呢?

参见章节

圣经–普通话本

“然而,上帝真的要与地上的人住在一起吗?诸天之极尚不知您之大,我所造的这座殿宇何其渺小!

参见章节



列王纪上 8:27
16 交叉引用  

我所要建造的殿宇宏大,因为我们的上帝至大,超乎众神。


天和天上的天,尚且不足他居住,谁能为他建造殿宇呢?我是谁,能为他建造殿宇吗?不过在他面前烧香而已!


“上帝果真与世人同住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足容纳你,何况我所建的这殿呢?


耶和华超乎万国之上, 他的荣耀高过诸天。


天上的天和天上的水啊, 你们都要赞美他!


就是那驾行在亘古的诸天之上的主! 听啊,他发出声音,是极大的声音。


耶和华如此说: “天是我的座位; 地是我的脚凳。 你们能为我造怎样的殿宇呢? 哪里是我安歇的地方呢?


人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。


道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理,我们也见过他的荣光,正是父独一儿子的荣光。


他是创造宇宙和其中万物的上帝;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇里,


我认识一个在基督里的人,他在十四年前被提到第三层天上去;或在身内,我不知道,或在身外,我也不知道,只有上帝知道。


上帝的殿和偶像有什么相同?因为我们是永生上帝的殿,就如上帝曾说: “我要在他们中间居住来往; 我要作他们的上帝, 他们要作我的子民。”


看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都属耶和华-你的上帝。


你们看父赐给我们的是何等的慈爱,让我们得以称为上帝的儿女;我们也真是他的儿女。世人不认识我们的理由,是因他们未曾认识父。