Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 66:1 - 和合本修订版

1 耶和华如此说: “天是我的座位; 地是我的脚凳。 你们能为我造怎样的殿宇呢? 哪里是我安歇的地方呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华说: “天是我的宝座, 地是我的脚凳, 你们要为我造怎样的殿宇? 哪里可作我的安歇之处?

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华如此说: “天是我的宝座, 地是我的脚凳。 你们要为我建造的殿宇在哪里呢? 我安歇的地方在哪里呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华如此说: 天是我的座位; 地是我的脚凳。 你们要为我造何等的殿宇? 哪里是我安息的地方呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华如此说: 天是我的座位; 地是我的脚凳。 你们要为我造何等的殿宇? 哪里是我安息的地方呢?

参见章节 复制

新译本

1 耶和华这样说: “天是我的宝座, 地是我的脚凳; 你们要在哪里为我建造殿宇呢? 怎样的地方才是我安息的所在呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主说: “天是我的宝座, 地是我的脚凳, 你还能为我建什么样的殿宇, 造什么样的安歇之处?

参见章节 复制




以赛亚书 66:1
20 交叉引用  

“上帝果真住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足容纳你,何况我所建的这殿呢?


大卫王站起来,说:“我的弟兄,我的百姓啊,请听我说!我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我们上帝的脚凳,并且我已经预备了建造的材料。


我所要建造的殿宇宏大,因为我们的上帝至大,超乎众神。


“上帝果真与世人同住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足容纳你,何况我所建的这殿呢?


耶和华在他的圣殿里, 耶和华在天上的宝座上; 他的眼睛察看, 他的眼目察验世人。


“我们要进他的居所, 在他脚凳前下拜。”


当尊崇耶和华-我们的上帝, 在他的圣山下拜, 因为耶和华-我们的上帝本为圣!


那至高无上、永远长存、 名为圣者的如此说: “我住在至高至圣的所在, 却与心灵痛悔的谦卑人同住; 要使谦卑的人心灵苏醒, 使痛悔的人内心复苏。


黎巴嫩的荣耀, 就是松树、杉树、黄杨树, 都必一同归你, 用以装饰我圣所坐落之处; 我也要使我脚所踏之地得荣耀。


人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。


万军之耶和华说:“从日出之地到日落之处,我的名在列国中必尊为大。在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物,因为我的名在列国中必尊为大。


但我告诉你们,比圣殿更大的在这里。


耶稣回应他们说:“你们不是看见这一切吗?我实在告诉你们,这里将没有一块石头会留在另一块石头上,而不被拆毁的。”


他是创造宇宙和其中万物的上帝;他既是天地的主,就不住在人手所造的殿宇里,


跟着我们:

广告


广告