在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 3:8 - 和合本修订版

仆人住在你拣选的百姓中,这百姓之多,多得不可点,不可算。

参见章节

圣经当代译本修订版

仆人住在你所拣选的子民中,这些子民多得不可胜数。

参见章节

中文标准译本

你的仆人在你所拣选的子民当中,而这众多的子民多得不可胜数、无法清点,

参见章节

新标点和合本 上帝版

仆人住在你所拣选的民中,这民多得不可胜数。

参见章节

新标点和合本 - 神版

仆人住在你所拣选的民中,这民多得不可胜数。

参见章节

新译本

仆人住在你拣选的子民中;这些子民很多,多得不能数算。

参见章节

圣经–普通话本

您的仆人现在与您的选民在一起,这是一个伟大的民族,人数多得数不清。

参见章节



列王纪上 3:8
12 交叉引用  

我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。


于是耶和华带他到外面,说:“你向天观看,去数星星,你能数得清吗?”又对他说:“你的后裔将要如此。”


我必多多赐福给你,我必使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙。你的后裔必得仇敌的城门,


犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。


大卫对约押和百姓的领袖说:“去,数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。”


叫他不再牧放那些母羊, 为要牧养自己的百姓雅各 和自己的产业以色列。


我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚立我的约。


耶和华必因他大名的缘故不撇弃他的子民,因为耶和华喜悦你们作他的子民。