在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 36:1 - 和合本修订版

比撒列和亚何利亚伯,以及一切心里有智慧,蒙耶和华赐智慧和聪明,懂得做圣所各样用途之工的人,都照耶和华所吩咐的去做。

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西说:“比撒列、亚何利亚伯以及所有蒙耶和华赐智慧聪明、有技能、懂得如何建造圣所的人,都要按照耶和华的吩咐去做。”

参见章节

中文标准译本

比撒列和亚何利亚伯,以及一切有才能的人,就是蒙耶和华赐智慧和聪慧在他们里面、知道怎样做圣所一切建造工作的人,都要照着耶和华所吩咐的一切去做。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

「比撒列和亚何利亚伯,并一切心里有智慧的,就是蒙耶和华赐智慧聪明、叫他知道做圣所各样使用之工的,都要照耶和华所吩咐的做工。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

「比撒列和亚何利亚伯,并一切心里有智慧的,就是蒙耶和华赐智慧聪明、叫他知道做圣所各样使用之工的,都要照耶和华所吩咐的做工。」

参见章节

新译本

比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐予智慧与聪明,使他们知道怎样制造供圣所使用的一切工程的人,都照着耶和华吩咐的一切去作。

参见章节

圣经–普通话本

“所以,主赐予比撒列、亚何利亚伯和其他技艺高超的匠人以才智和技巧,使他们明白主的旨意,知道如何进行营造圣帐的各项工程。”

参见章节



出埃及记 36:1
19 交叉引用  

他是拿弗他利支派中一个寡妇的儿子,父亲是推罗人,是作铜匠的。户兰满有智慧、聪明、技能,善作各样的铜器。他来到所罗门王那里,为王做一切的工。


户珥生乌利;乌利生比撒列。


看哪,有祭司和利未人的班次,为要办理上帝殿各样的事务,又有擅长做各样事务的人,乐意在各样工作上帮助你,并且领袖和众百姓也都听从你的一切命令。”


我看重你的一切命令, 就不致羞愧。


以色列人就去做;他们照耶和华吩咐摩西和亚伦的去做了。


他们要为我造圣所,使我住在他们中间。


要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的人,为亚伦做衣服,使他分别为圣,作事奉我的祭司。


以及膏油和圣所用的芬芳的香。他们都要照我所吩咐的一切去做。”


摩西把比撒列和亚何利亚伯,以及那些蒙耶和华赐他心里有智慧,心受感动愿意前来做工的人都召来。


与他同工的有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯;他是雕刻师,也是设计师,又是用蓝色、紫色、朱红色纱,和细麻的刺绣师。


他们用蓝色、紫色、朱红色纱缝制精致的礼服,在圣所用以供职;他们为亚伦做圣衣,是照耶和华所吩咐摩西的。


但没有交给哥辖子孙任何东西,因为他们所事奉的是圣物,必须抬在肩头上。


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”


他们两人在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫命和条例,没有可指责的。


在圣所,就是在真帐幕里作仆役;这帐幕是主所支搭的,不是人所支搭的。