历代志上 28:21 - 和合本修订版21 看哪,有祭司和利未人的班次,为要办理上帝殿各样的事务,又有擅长做各样事务的人,乐意在各样工作上帮助你,并且领袖和众百姓也都听从你的一切命令。” 参见章节圣经当代译本修订版21 你看,在上帝殿里司职的各班祭司和利未人已准备就绪,又有各种能工巧匠乐意在各种工作上帮你,众官长和百姓都听你调遣。” 参见章节中文标准译本21 你看,有各班组的祭司和利未人准备做神殿各样的服事;那些在各样工作上有才能并且甘心乐意的人都在你身边,准备做各样的服事;首领们和所有百姓都听从你的一切指挥。” 参见章节新标点和合本 上帝版21 有祭司和利未人的各班,为要办理上帝殿各样的事,又有灵巧的人在各样的工作上乐意帮助你;并有众首领和众民一心听从你的命令。」 参见章节新标点和合本 - 神版21 有祭司和利未人的各班,为要办理 神殿各样的事,又有灵巧的人在各样的工作上乐意帮助你;并有众首领和众民一心听从你的命令。」 参见章节新译本21 你看,有祭司和利未人的各班次,办理神殿里的一切事务;又有各种的巧匠,在各样的工作上,乐意帮助你,并且众领袖和所有的人民,都听从你的一切命令。” 参见章节圣经–普通话本21 祭司和利未人在圣殿里的各项职务已经分派好,身怀一技之长的人都乐于帮助你,全体民众和首领们会服从你的所有命令。” 参见章节 |