出埃及记 3:16 - 和合本修订版 你去召集以色列的长老,对他们说:‘耶和华-你们祖宗的上帝,就是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝向我显现,说:我实在眷顾了你们,眷顾你们在埃及的遭遇。 圣经当代译本修订版 你去招聚以色列的长老,对他们说,‘你们祖先的上帝耶和华,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝向我显现,说祂关切你们,知道你们在埃及的遭遇。 中文标准译本 “你去招聚以色列的长老们,对他们说:‘耶和华你们先祖的神——亚伯拉罕、以撒、雅各的神,向我显现,说:“我确实眷顾了你们,也看见了你们在埃及所受的对待; 新标点和合本 上帝版 你去招聚以色列的长老,对他们说:『耶和华—你们祖宗的上帝,就是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝,向我显现,说:我实在眷顾了你们,我也看见埃及人怎样待你们。 新标点和合本 - 神版 你去招聚以色列的长老,对他们说:『耶和华-你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神,向我显现,说:我实在眷顾了你们,我也看见埃及人怎样待你们。 新译本 你去召集以色列的长老,对他们说:‘耶和华你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,向我显现,说:“我实在眷顾了你们,和鉴察了你们在埃及所遭遇的。” 圣经–普通话本 “现在去吧,去召集以色列的长老,告诉他们: ‘耶和华,你们祖先的上帝,亚伯拉罕、以撒和雅各敬拜的上帝,向我显现了。他说: 我已经注意到你们,已经看到你们在埃及的遭遇。 |