在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 28:23 - 和合本修订版

他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的住处来。保罗从早到晚向他们讲解这事,为上帝的国作证,并引摩西的律法和先知的书劝导他们信从耶稣。

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,他们和保罗约定了会面的日期。那一天,很多人来到保罗住的地方。从早到晚,保罗向他们讲解和见证上帝的国,引用摩西律法和先知书劝他们相信有关耶稣的事。

参见章节

中文标准译本

于是他们和保罗定好了日子,就有更多的人来到他的住所。保罗从早到晚对他们讲解,为神的国郑重地做见证,并且引用摩西的律法和先知书上有关耶稣的事来劝导他们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明上帝国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明 神国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。

参见章节

新译本

他们和保罗约好了一个日子,到那日有很多人到他的住所来见他。他从早到晚向他们讲解,为 神的国竭力作见证,引用摩西的律法和先知的话劝他们信耶稣。

参见章节

圣经–普通话本

于是,他们与保罗约定了聚会的日子。那天,有许多人来到了他住的地方。保罗从早到晚向他们讲解并为上帝王国作了见证,他努力用摩西律法和先知的著作劝导他们信仰耶稣。

参见章节



使徒行传 28:23
19 交叉引用  

若不用比喻,他就不对他们讲,但私下没有人的时候,就把一切的道讲给门徒听。


因为我还有五个兄弟,他可以警告他们,免得他们也来到这痛苦的地方。’


耶稣对他们说:“这就是我从前和你们同在时所告诉你们的话:摩西的律法、先知的书,和《诗篇》上所记一切指着我的话都必须应验。”


耶稣对他们说:“我的食物就是要遵行差我来那位的旨意,完成他的工作。


他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说上帝国的事。


因为他在公众面前极力驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。


每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝导犹太人和希腊人。


保罗进会堂,一连三个月放胆讲道,辩论上帝国的事,劝导众人。


当夜,主站在保罗旁边,说:“放心吧!你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。”


但有一件事我向你承认,就是我正按着他们所称为异端的道事奉我祖宗的上帝,又信合乎律法和先知书上所记载的一切。


现在我站在这里受审,是为了对上帝向我们祖宗的应许存着盼望。


放胆传讲上帝的国,并教导主耶稣基督的事,没有人禁止。


腓利就开口,从这段经文开始,对他传讲耶稣的福音。


亚腓亚姊妹,和我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。


此外,还请给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩回到你们那里去。