Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 28:23 - 中文标准译本

23 于是他们和保罗定好了日子,就有更多的人来到他的住所。保罗从早到晚对他们讲解,为神的国郑重地做见证,并且引用摩西的律法和先知书上有关耶稣的事来劝导他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 于是,他们和保罗约定了会面的日期。那一天,很多人来到保罗住的地方。从早到晚,保罗向他们讲解和见证上帝的国,引用摩西律法和先知书劝他们相信有关耶稣的事。

参见章节 复制

和合本修订版

23 他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的住处来。保罗从早到晚向他们讲解这事,为上帝的国作证,并引摩西的律法和先知的书劝导他们信从耶稣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明上帝国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明 神国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。

参见章节 复制

新译本

23 他们和保罗约好了一个日子,到那日有很多人到他的住所来见他。他从早到晚向他们讲解,为 神的国竭力作见证,引用摩西的律法和先知的话劝他们信耶稣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 于是,他们与保罗约定了聚会的日子。那天,有许多人来到了他住的地方。保罗从早到晚向他们讲解并为上帝王国作了见证,他努力用摩西律法和先知的著作劝导他们信仰耶稣。

参见章节 复制




使徒行传 28:23
19 交叉引用  

他向众人讲话,没有不用比喻的。可是,他却单独给自己的门徒们解释一切。


因为我有五个兄弟,让他去郑重地劝诫他们,免得他们也来到这痛苦的地方。’


耶稣对他们说:“这就是我还与你们在一起的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记的有关我的一切事,都必须应验。”


耶稣对他们说:“我的食物就是遵行那派我来者的旨意,并且完成他的工作。


耶稣受难之后,用很多确据向这些人显明自己是活着的。他在四十天的时间里向他们显现,并且讲说有关神国的事。


因为他当众强有力地驳倒犹太人,用经文证明耶稣是基督。


每逢安息日,保罗就在会堂里讲论,劝导犹太人和希腊人。


保罗进了会堂,放胆传道,一连三个月讲论并劝导人相信那些有关神国的事。


当夜,主站在保罗旁边,说:“你要鼓起勇气!你怎样在耶路撒冷郑重地见证有关我的事,也必须照样在罗马做见证。”


不过这一点我向您承认:我是按照他们称为‘异端’的这道,如此事奉我先祖的神,因为我相信一切合乎律法书和先知书上所记载的事;


现在我站在这里受审,是因为盼望神已经赐给我们祖先的那应许。


他宣讲神的国、教导有关主耶稣基督的事,满有胆量、没有拦阻。


腓利就开口,从这一段经文开始,向他传讲耶稣的福音。


还有姐妹阿菲娅和我们的战友阿其波斯,以及在你家里的教会:


同时还请你为我预备住处,因为我希望藉着你们的祷告,能回到你们那里去。


跟着我们:

广告


广告