在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 16:3 - 和合本修订版

保罗要带他同去,只因那些地方的犹太人都知道他父亲是希腊人,就给他行了割礼。

参见章节

圣经当代译本修订版

保罗打算带提摩太同行。因为当地的犹太人都知道提摩太的父亲是希腊人,保罗就给提摩太行了割礼。

参见章节

中文标准译本

保罗想要带他一起去,但为了那些地方的犹太人的缘故,就给他行了割礼,因为大家都知道他父亲是希腊人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

保罗要带他同去,只因那些地方的犹太人都知道他父亲是希腊人,就给他行了割礼。

参见章节

新标点和合本 - 神版

保罗要带他同去,只因那些地方的犹太人都知道他父亲是希腊人,就给他行了割礼。

参见章节

新译本

保罗有意要他一同出去,但为了那些地方的犹太人,就给他行了割礼,因为他们都知道他父亲是希腊人。

参见章节

圣经–普通话本

保罗要提摩太与他同行,于是便为他行了割礼。因为住在那个地区的犹太人都知道,提摩太的父亲是个非犹太人。

参见章节



使徒行传 16:3
10 交叉引用  

但是要写信吩咐他们禁戒偶像所玷污的东西、血和勒死的牲畜,禁戒淫乱。


巴拿巴有意要带称为马可的约翰同去;


保罗则拣选了西拉,也出发了,蒙弟兄们把他交于主的恩典中。


受割礼算不了什么,不受割礼也算不了什么,只要谨守上帝的诫命就是了。


对犹太人,我就作犹太人,为要赢得犹太人;对律法以下的人,我虽不在律法以下,还是作律法以下的人,为要赢得律法以下的人。


但跟我同去的提多,虽是希腊人,也没有勉强他受割礼;


那感动彼得、叫他为受割礼的人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒。


因为在基督耶稣里,受割礼不受割礼都没有功效,惟独使人发出仁爱的信心才有功效。


但你们知道提摩太是经得起考验的,他与我为了福音一同服侍,待我像儿子待父亲一样。