在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 8:15 - 和合本修订版

我-但以理见了这异象,想要明白其中的意思。看哪,有一位形状像人的站在我面前。

参见章节

圣经当代译本修订版

我但以理看见这异象,正想明白它的意思,忽然有一个外貌像人的站在我面前。

参见章节

中文标准译本

我但以理正在观看这异象,想要领悟它,看哪,有一位样貌像人的站在我面前!

参见章节

新标点和合本 上帝版

我—但以理见了这异象,愿意明白其中的意思。忽有一位形状像人的站在我面前。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我-但以理见了这异象,愿意明白其中的意思。忽有一位形状像人的站在我面前。

参见章节

新译本

我但以理看见了这异象以后,就想明白它的意义;忽然有一位外貌像人的,站在我面前。

参见章节

圣经–普通话本

我,但以理,看到这个异象并试图弄懂它的含义。我正思考这异象时,眼前突然出现一个像人一样的形象。

参见章节



但以理书 8:15
22 交叉引用  

因有一婴孩为我们而生; 有一子赐给我们。 政权必担在他的肩头上; 他名称为“奇妙策士、全能的上帝、永在的父、和平的君”。


看哪,有一位形状像人的,摸我的嘴唇,我就开口说话,向那站在我面前的说:“我主啊,因这异象使我感到剧痛,毫无气力。


有一位形状像人的再一次摸我,使我有力量。


举目观看,看哪,有一人身穿细麻衣,腰束乌法的纯金腰带。


我听了却不明白,就说:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?”


我在夜间的异象中观看, 看哪,有一位像人子的, 驾着天上的云而来, 被领到亘古常在者面前。


这事到此结束。我-但以理因这些念头甚是惊惶,脸色也变了,却将这事记在心里。


伯沙撒王在位第三年,有异象向我-但以理显现,是在先前所见的异象之后。


他说:“看哪,我要指示你恼怒结束的时候必成的事,因为这是关乎末后指定的时期。


我说:“主啊,这是什么意思?”与我说话的天使说:“我要指示你这是什么意思。”


当时,耶稣离开众人,进了屋子。他的门徒进前来,说:“请把田间杂草的比喻讲给我们听。”


“当你们看见先知但以理所说的那‘施行毁灭的亵渎者’站在圣地(读这经的人要会意),


那时,人子的预兆要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子带着能力和大荣耀,驾着天上的云来临。


“当你们看见那‘施行毁灭的亵渎者’站在不当站的地方(读这经的人要会意),那时,在犹太的,应当逃到山上;


要 他们看了又看,却看不清, 听了又听,却不明白, 免得他们回转过来,获得赦免。”


他说:“不,我现在来是要作耶和华军队的元帅。”约书亚就脸伏于地下拜,说:“我主有什么话,请吩咐仆人吧!”


在灯台中间有一位好像人子的,身穿垂到脚的长袍,胸间束着金带。


在此,要有智慧:让有悟性的人解开兽的数目吧,因为这是一个人的数字,那数字是六百六十六。