但以理书 8:15 - 圣经当代译本修订版15 我但以理看见这异象,正想明白它的意思,忽然有一个外貌像人的站在我面前。 参见章节中文标准译本15 我但以理正在观看这异象,想要领悟它,看哪,有一位样貌像人的站在我面前! 参见章节和合本修订版15 我-但以理见了这异象,想要明白其中的意思。看哪,有一位形状像人的站在我面前。 参见章节新标点和合本 上帝版15 我—但以理见了这异象,愿意明白其中的意思。忽有一位形状像人的站在我面前。 参见章节新标点和合本 - 神版15 我-但以理见了这异象,愿意明白其中的意思。忽有一位形状像人的站在我面前。 参见章节新译本15 我但以理看见了这异象以后,就想明白它的意义;忽然有一位外貌像人的,站在我面前。 参见章节圣经–普通话本15 我,但以理,看到这个异象并试图弄懂它的含义。我正思考这异象时,眼前突然出现一个像人一样的形象。 参见章节 |