但以理书 12:8 - 和合本修订版8 我听了却不明白,就说:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?” 参见章节圣经当代译本修订版8 我听见这话,却不明白,就问他:“我主啊,这些事的结局会怎样呢?” 参见章节中文标准译本8 我听见却不领悟,就说:“我主啊,这些事的结局会是怎样呢?” 参见章节新标点和合本 上帝版8 我听见这话,却不明白,就说:「我主啊,这些事的结局是怎样呢?」 参见章节新标点和合本 - 神版8 我听见这话,却不明白,就说:「我主啊,这些事的结局是怎样呢?」 参见章节新译本8 我听见,却不明白,我就问:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?” 参见章节圣经–普通话本8 我听见了,但是我真的不理解。于是我问: “先生,所有这一切的最终结局是什么?” 参见章节 |