在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 10:11 - 和合本修订版

他对我说:“蒙爱的但以理啊,要思想我对你所说的话,只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。”他对我说这话,我就战战兢兢地站起来。

参见章节

圣经当代译本修订版

他对我说:“倍受眷爱的但以理啊,要留心听我说,站起来吧,因为我是奉命到你这里来的。”他说完这话,我便战战兢兢地站起来。

参见章节

中文标准译本

那碰我的对我说:“蒙爱的但以理啊!你当领悟我向你说的话,站起来,因为我现在受派遣到你这里。”他与我说这话的时候,我就战战兢兢地站了起来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他对我说:「大蒙眷爱的但以理啊,要明白我与你所说的话,只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。」他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他对我说:「大蒙眷爱的但以理啊,要明白我与你所说的话,只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。」他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。

参见章节

新译本

他对我说:“大蒙眷爱的但以理啊!你应当留意我要对你说的话。你只管站起来,因为我现在奉差遣到你这里来。”他和我说这话的时候,我就战战兢兢地站起来。

参见章节

圣经–普通话本

异象里的人对我说: “但以理,你是倍受恩宠的人,站起来,弄明白我将要对你说的话,我是奉命来见你的。”他一边说着,我一边颤抖地站起来。

参见章节



但以理书 10:11
15 交叉引用  

“因此我心战兢, 从原处移动。


王就羡慕你的美貌; 因为他是你的主,你当向他下拜。


我属我的良人, 他也恋慕我。


虽有挪亚、但以理、约伯这三人在那里,他们只能因自己的义救自己的命。这是主耶和华说的。


他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”


他说:“蒙爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你要刚强!要刚强!”他一对我说话,我就觉得有力量,说:“我主请说,因你使我有力量。”


美味我没有吃,酒和肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。


于是她们出来,从坟墓那里逃走,又发抖又惊讶,什么也没有告诉人,因为她们害怕。 〔


门徒中有一个人,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的胸怀。


彼得转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚餐时靠着耶稣胸膛说“主啊,出卖你的是谁”的那门徒。


起来,站着,我向你显现的目的是要派你作仆役,为你所看见我的事,和我将要指示你的事作见证人。


起来!进城去,你应该做的事,必有人告诉你。”