在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 9:6 - 和合本修订版

他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早就消灭了。在日光之下所发生的一切事,他们永不再有份了。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们的爱、恨和嫉妒早已不复存在,他们再也无法参与日光之下的任何事。

参见章节

中文标准译本

他们的爱、他们的恨、他们的嫉妒,早都消亡了;在日光之下发生的一切事中,他们永远不再有份。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。

参见章节

新译本

他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,都早已消失了,在日光之下所发生的一切事,永远也没有他们的分了。

参见章节

圣经–普通话本

他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,都从此永远地消失了,世上的事再也没有他们的份了。

参见章节



传道书 9:6
11 交叉引用  

有一位不认识约瑟的新王兴起,统治埃及。


义人的盼望带来喜乐; 恶人的指望必致灭没。


凡我眼所求的,我没有克制它;我心所乐的,我没有不享受。因我的心要为一切的劳碌快乐,这是我从一切劳碌中所得的报偿。


总而言之,人能够在他经营的事上喜乐,是最好不过了,因为这是他应得的报偿。他身后的事谁能领他回来看呢?


人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?


我将这一切事放在心上,详细研究这些,就知道义人和智慧人,并他们的作为都在上帝手中;或是爱,或是恨,都在他们面前,但人不能知道。


我说,我必不得见耶和华,不得在活人之地见耶和华, 也不再看见世人,就是短暂世界中的居民。


说:“起来,带着小孩子和他母亲回以色列地去!因为要杀害这小孩子的人已经死了。”