传道书 9:11 - 和合本修订版 我转而回顾日光之下,快跑的未必能赢,强壮的未必战胜,智慧的未必得粮食,聪明的未必得财富,有学问的未必得人喜悦,全在乎各人遇上的时候和机会。 圣经当代译本修订版 我又发现,日光之下,跑得快的未必能得奖,强大的未必能得胜,智者未必得温饱,聪明人未必得财富,博学者未必受爱戴,因为时机和境遇左右众人。 中文标准译本 我转眼又看到日光之下:快跑的未必赛赢,勇士未必战胜,有智慧的未必得粮食,有悟性的未必得财富,明智者未必得恩惠;因为时机和机遇胜过一切。 新标点和合本 上帝版 我又转念:见日光之下,快跑的未必能赢;力战的未必得胜;智慧的未必得粮食;明哲的未必得资财;灵巧的未必得喜悦。所临到众人的是在乎当时的机会。 新标点和合本 - 神版 我又转念:见日光之下,快跑的未必能赢;力战的未必得胜;智慧的未必得粮食;明哲的未必得资财;灵巧的未必得喜悦。所临到众人的是在乎当时的机会。 新译本 我又看见在日光之下,跑得快的未必得奖,勇士未必战胜,智慧的未必得粮食,精明的未必致富,博学的未必得人赏识,因为时机和际遇左右众人。 圣经–普通话本 我还看见世上有别的事,那就是,善跑的未必能赢,力战的未必能胜,有智的未必能糊口,精明的未必能得财,渊博的未必受赏识。这是他们的时运。 |