在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 56:8 - 和合本修订版

我还要召集更多的人 归并到这些被召集的人中。 这是召集被赶散的以色列人的 主耶和华说的。”

参见章节

圣经当代译本修订版

招聚以色列流亡者的主耶和华说: “除了这些被招聚回来的人以外, 我还要招聚其他人。”

参见章节

中文标准译本

主耶和华招聚被驱散的以色列人, 他宣告:“在那些已被招聚的人以外, 我还要另外招聚人归于我。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

主耶和华, 就是招聚以色列被赶散的,说: 在这被招聚的人以外, 我还要招聚别人归并他们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主耶和华, 就是招聚以色列被赶散的,说: 在这被招聚的人以外, 我还要招聚别人归并他们。

参见章节

新译本

主耶和华,就是招聚以色列被赶散的人的,说: “在以色列这些已经被招聚的人以外,我还要招聚别的人归给他们。”

参见章节

圣经–普通话本

至高的主召聚流落在各地的以色列人,他说: “除了这些人以外,我还要召聚其他的人, 让他们和以色列人住在一起。”

参见章节



以赛亚书 56:8
25 交叉引用  

权杖必不离犹大, 统治者的杖必不离他两脚之间, 直等细罗来到, 万民都要归顺他。


耶和华-我们的上帝啊,求你拯救我们, 从列国中召集我们, 我们好颂扬你的圣名, 以赞美你为夸胜。


耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。


我要对北方说,交出来! 对南方说,不可扣留! 要将我的儿子从远方带来, 将我的女儿从地极领回,


看哪,他们从远方来; 有些从北方来,有些从西方来, 有些从色弗尼地来。”


主耶和华如此说: “看哪,我必向列国举手, 向万民竖立大旗; 他们必将你的儿子抱在怀中带来, 将你的女儿背在肩上扛来。


他说:“你作我的仆人, 使雅各众支派复兴, 使以色列中蒙保存的人归回; 然而此事尚小, 我还要使你作万邦之光, 使你施行我的救恩,直到地极。”


我离弃你不过片时, 却要大施怜悯将你寻回。


我必使你痊愈, 医好你的伤痕, 都因人称你为被赶散的, 这是锡安,是无人来探望的! 这是耶和华说的。”


列国啊,要听耶和华的话, 要在远方的海岛传扬,说: “赶散以色列的必召集他, 看守他,如牧人看守羊群。”


牧人在羊群四散的日子怎样寻找他的羊,我必照样寻找我的羊。这些羊在密云黑暗的日子散在各处,我要从那里救回它们。


犹大人和以色列人要一同聚集,为自己设立一个“头”,从这地上来,因为耶斯列的日子必为大日。


耶和华说:在那日, 我必聚集瘸腿的, 召集被赶逐的, 以及我所惩治的人。


我另外有羊,不属这圈里的,我必须领它们来,它们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人。


他不但替这民族死,还要把上帝四散的儿女都聚集起来,合成一群。


于是犹太人彼此问:“这人要往哪里去,使我们找不到他呢?难道他要往散居在希腊的犹太人那里去教导希腊人吗?


要照着所安排的,在时机成熟的时候,使天上、地上、一切所有的,都在基督里面同归于一。