以弗所书 1:10 - 和合本修订版10 要照着所安排的,在时机成熟的时候,使天上、地上、一切所有的,都在基督里面同归于一。 参见章节圣经当代译本修订版10 等所定的时候一到,叫天地万物一同归在基督名下。 参见章节中文标准译本10 到了那计划日期满足的时候,就使天上和地上的万有,都包含在基督里。 参见章节新标点和合本 上帝版10 要照所安排的,在日期满足的时候,使天上、地上、一切所有的都在基督里面同归于一。 参见章节新标点和合本 - 神版10 要照所安排的,在日期满足的时候,使天上、地上、一切所有的都在基督里面同归于一。 参见章节新译本10 到了所计划的时机成熟,就使天上地上的万有,都在基督里同归于一。 参见章节圣经–普通话本10 上帝的目的是,在适当的时刻使天上、地上的一切都归于基督之中。 参见章节 |