在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 33:15 - 和合本修订版

那行事公义、说话正直、 憎恶欺压所得之财、 摇手不受贿赂、 掩耳不听流血的计谋、 闭眼不看邪恶之事的,

参见章节

圣经当代译本修订版

秉公行义、说话正直、 憎恶不义之财、摆手不受贿赂、 掩耳不听害人之谋、 闭眼不看邪恶之事的人,

参见章节

中文标准译本

那行事公义、说话正直、 厌弃压榨所得的利益、摇手不受贿赂、 掩耳不听杀人流血之计、 闭眼不看邪恶之事的,

参见章节

新标点和合本 上帝版

行事公义、说话正直、 憎恶欺压的财利、 摆手不受贿赂、 塞耳不听流血的话, 闭眼不看邪恶事的,

参见章节

新标点和合本 - 神版

行事公义、说话正直、 憎恶欺压的财利、 摆手不受贿赂、 塞耳不听流血的话, 闭眼不看邪恶事的,

参见章节

新译本

那行事公义,说话正直, 拒绝不义的财利, 摇手不受贿赂, 塞耳不听血腥的事, 闭眼不看邪恶的事的,

参见章节

圣经–普通话本

那行为端正、言语诚实、不搜刮民财、 不接受贿赂、塞耳不听阴谋、闭眼不看邪恶的人,

参见章节



以赛亚书 33:15
43 交叉引用  

我的脚步若偏离正路, 我的心若随从我眼目, 我的手掌若粘有污秽;


凡遵守公平、常行公义的, 这人有福了!


求你叫我转眼不看虚假, 使我活在你的道路中。


他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 做这些事的人必永不动摇。


我儿啊,罪人若引诱你, 你不可随从。


我儿啊,不要与他们走同一道路, 禁止你的脚走他们的路径。


行正直路的,步步安稳; 走弯曲道的,必致败露。


暴力敛财的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。


我所要的禁食,岂不是要你松开凶恶的绳, 解开轭上的索, 使被欺压的得自由, 折断一切的轭吗?


这样,必有光如晨光破晓照耀你, 你也要快快得到医治; 你的公义在你前面行, 耶和华的荣光必作你的后盾。


“看哪,我因你所得不义之财和你们中间所流的血,就击打手掌。


真实的训诲在他口中,他的嘴唇中没有不义。他以平安和正直与我同行,使许多人回转离开罪孽。


摩西非常生气,就对耶和华说:“求你不要接受他们的供物。我并没有夺过他们一匹驴,也没有害过他们中任何一个人。”


说:“我把他交给你们,你们愿意给我多少钱?”他们给了他三十块银钱。


他们两人在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫命和条例,没有可指责的。


撒该站着对主说:“主啊,我把所有的一半给穷人;我若勒索了谁,就还他四倍。”


凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;


不可屈枉正直,不可看人的情面,也不可接受贿赂,因为贿赂能使智慧人的眼睛变瞎,又能曲解义人的证词。


工人给你们收割庄稼,你们克扣他们的工钱;这工钱在喊冤,而且收割工人的冤声已经进入万军之主的耳朵了。


孩子们哪,不要让人迷惑了你们;行义的才是义人,正如基督是义的。


我在这里,你们要在耶和华和他的受膏者面前为我作证,我夺过谁的牛,抢过谁的驴,欺负过谁,虐待过谁,从谁手里收过贿赂而蒙蔽自己的眼目呢?若有,我必偿还。”