Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 1:10 - 和合本修订版

10 我儿啊,罪人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 孩子啊,恶人若引诱你, 不要屈从。

参见章节 复制

中文标准译本

10 我儿啊,如果罪人引诱你, 你不要顺从!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

新译本

10 我儿,如果坏人引诱你, 你不可随从他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 孩子啊,如果罪人诱骗你, 不要听从。

参见章节 复制




箴言 1:10
14 交叉引用  

现在,来吧!我们把他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了。我们且看他的梦将来怎么样。”


不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐傲慢人的座位, 惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想他的律法; 这人便为有福!


你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。


与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


残暴的人引诱邻舍, 领他走不好的道路。


到处传话的,泄漏机密; 口无遮拦的,不可与他结交。


因为他们的心图谋暴行, 他们的嘴唇谈论奸恶。


那行事公义、说话正直、 憎恶欺压所得之财、 摇手不受贿赂、 掩耳不听流血的计谋、 闭眼不看邪恶之事的,


因为这样的人不服侍我们的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧语诱惑老实人的心。


那暗昧无益的事,不可参与,倒要把这种事揭发出来。


你都不可附和他,也不要听从他。你的眼不可顾惜他,不可怜悯他,也不可袒护他。


跟着我们:

广告


广告