在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 30:4 - 和合本修订版

他们的领袖已在琐安, 他们的使臣到了哈内斯。

参见章节

圣经当代译本修订版

虽然他们的官长已在琐安, 使臣已到哈内斯,

参见章节

中文标准译本

虽然他们的首领们已经在琐安, 他们的使者们已经到达哈内斯,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们的首领已在琐安; 他们的使臣到了哈内斯。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们的首领已在琐安; 他们的使臣到了哈内斯。

参见章节

新译本

他们的领袖虽然已在琐安, 他们的使臣虽然已到达哈内斯,

参见章节

圣经–普通话本

虽然他们的官员已经前往琐安, 他们的特使已经到达哈内斯,

参见章节



以赛亚书 30:4
12 交叉引用  

何细亚背叛,派使者到埃及王梭那里,不照往年所行的向亚述王进贡。亚述王知道了,就逮捕他,把他囚在监里。


他在埃及地,在琐安田, 在他们祖宗眼前施行奇事。


琐安的官长极其愚昧, 法老智慧的谋士筹划愚谋; 你们怎敢对法老说: “我是智慧人的子孙, 是古代国王的后裔?”


你带了油到摩洛那里, 加上许多香水。 你派遣使者往远方去, 甚至降到阴间,


都带入埃及地,到了答比匿;这是因他们不肯听从耶和华的话。


我从耶和华那里听见消息, 有使者被差往列国去,说: “你们要聚集前来攻击以东, 要起来争战。”


我必令巴特罗荒凉, 在琐安放火, 向挪施行审判。


我在答比匿折断埃及的轭, 使它骄傲的权势止息。 那时,日光必退去; 至于这城,必有密云遮蔽, 邻近的城镇也遭掳掠。


他们归向,但不是归向至上者; 终究必如松弛的弓。 他们的领袖必因舌头的狂傲倒在刀下, 这在埃及地必成为人的笑柄。


俄巴底亚所见的异象。 我们从耶和华那里得到消息, 有使者被差往列国去: “起来吧, 我们要起来与以东争战!” 主耶和华论以东如此说:


他们从尼革夫上去,到了希伯仑。在那里有亚衲族的亚希幔人、示筛人和挞买人。希伯仑的建造比埃及的琐安早七年。