以赛亚书 14:13 - 和合本修订版 你心里曾说: ‘我要升到天上, 我要高举我的宝座在上帝的众星之上, 我要坐在会众聚集的山上,在极北的地方。 圣经当代译本修订版 你曾想,‘我要升到天上, 把我的宝座高高地设立在上帝的众星之上; 我要坐在遥远的北方众神明聚会的山上; 中文标准译本 你心里曾说: ‘我要升到天上, 我要高举我的宝座在神的众星之上, 我要坐在北方极处的聚会山上, 新标点和合本 上帝版 你心里曾说: 我要升到天上; 我要高举我的宝座在上帝众星以上; 我要坐在聚会的山上,在北方的极处。 新标点和合本 - 神版 你心里曾说: 我要升到天上; 我要高举我的宝座在 神众星以上; 我要坐在聚会的山上,在北方的极处。 新译本 你心里曾说: ‘我要升到天上, 我要高举我的宝座到 神的众星之上, 我要坐在聚会的山上, 在北方的极处。 圣经–普通话本 你曾经暗自谋划: ‘我要凌驾诸天, 把我的宝座安放在上帝的群星之上, 我要坐在群神聚会的北极之巅。 |