以西结书 28:9 - 和合本修订版9 在杀你的人面前, 你还能说‘我是神明’吗? 在杀害你的人手中, 你不过是人,并不是神明。 参见章节圣经当代译本修订版9 在杀戮你的人面前, 你还能自称为神明吗? 在杀你的人手中, 你不过是人,并非神明。 参见章节新标点和合本 上帝版9 在杀你的人面前你还能说「我是神」吗? 其实你在杀害你的人手中, 不过是人,并不是神。 参见章节新标点和合本 - 神版9 在杀你的人面前你还能说「我是神」吗? 其实你在杀害你的人手中, 不过是人,并不是神。 参见章节新译本9 在杀戮你的人面前, 你还能说“我是神”吗? 在那些杀害你的人手里, 你不过是人,并不是神。 参见章节圣经–普通话本9 那时,在那些要你命的人面前你还会说‘我是神’吗? 在那些屠杀你的人手里, 你不过是人, 根本就不是什么神, 参见章节 |