在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 45:12 - 和合本修订版

一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起来为你们的一弥那。

参见章节

圣经当代译本修订版

舍客勒是标准的重量单位,一舍客勒是二十季拉。六十舍客勒等于一弥那。

参见章节

新标点和合本 上帝版

舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。

参见章节

新标点和合本 - 神版

舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。

参见章节

新译本

重量单位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你们的一‘弥那’。

参见章节

圣经–普通话本

一舍客勒等于二十季拉,一弥那等于六十舍客勒。

参见章节



以西结书 45:12
7 交叉引用  

“我主请听。四百舍客勒银子的地,在你我中间算什么呢?只管埋葬你的死人吧!”


每一个被数的人要按照圣所的舍客勒,付半舍客勒,一舍客勒是二十季拉;这半舍客勒是献给耶和华的礼物。


每一个被数的人,就是二十岁以上的,要将这礼物献给耶和华。


你所吃食物的量是每天二十舍客勒,要按时吃。


“你们当献的供物是这样:一贺梅珥麦子要献六分之一伊法,一贺梅珥大麦也要献六分之一伊法。


凡你所估的价钱都要按照圣所的舍客勒:二十季拉是一舍客勒。


按照人丁,照圣所的舍客勒,每人当付五舍客勒,一舍客勒是二十季拉。