Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 45:12 - 圣经当代译本修订版

12 舍客勒是标准的重量单位,一舍客勒是二十季拉。六十舍客勒等于一弥那。

参见章节 复制

和合本修订版

12 一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起来为你们的一弥那。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。

参见章节 复制

新译本

12 重量单位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你们的一‘弥那’。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一舍客勒等于二十季拉,一弥那等于六十舍客勒。

参见章节 复制




以西结书 45:12
7 交叉引用  

“我主,请听我说,九十两银子的地对你我来说算什么呢?去安葬你的妻子吧!”


凡被统计的人都要付六克银子,即十季拉,以圣所的秤为准,作为献给耶和华的礼物。


凡被统计的,年龄在二十岁以上的男子都要献此礼物给耶和华。


你每天要按时按量吃二百克,


“‘以下是你们应当献的供物,每一贺梅珥小麦要献上六分之一伊法,每一贺梅珥大麦也要献上六分之一伊法。


所有价银的称量要以圣所的秤为准,即二十季拉为一舍客勒。


每人一两银子,要以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉。


跟着我们:

广告


广告