以西结书 16:63 - 和合本修订版 使你在我赦免你一切恶行时,心中追念,自觉惭愧,又因羞辱就不再开口。这是主耶和华说的。” 圣经当代译本修订版 我要赦免你所有的罪,那时你想起这事会羞愧难当,不敢再开口。这是主耶和华说的。’” 新标点和合本 上帝版 好使你在我赦免你一切所行的时候,心里追念,自觉抱愧,又因你的羞辱就不再开口。这是主耶和华说的。」 新标点和合本 - 神版 好使你在我赦免你一切所行的时候,心里追念,自觉抱愧,又因你的羞辱就不再开口。这是主耶和华说的。」 新译本 好使你在我赦免你所行的一切时,就会回想,自觉惭愧,并且因你所受的羞辱不再开口。这是主耶和华的宣告。’” 圣经–普通话本 那时,当我为了你们所做的一切为你们赎罪时,你们就会记起这一切,感到羞愧,并由于谦卑而不再开口。’”这是主上帝说的。 |