罗马书 6:21 - 和合本修订版21 那么,你们现在所看为羞耻的事,当时有什么果子呢?那些事的结局就是死。 参见章节圣经当代译本修订版21 做了现在引以为耻的事,得到什么益处呢?那些事只能导致死亡! 参见章节中文标准译本21 那么,在你们现在看为羞耻的那些事上,你们当时到底得了什么果子呢?那些事的结局就是死。 参见章节新标点和合本 上帝版21 你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死。 参见章节新标点和合本 - 神版21 你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死。 参见章节新译本21 那么,你们在现今以为羞耻的事上,当时得了甚么呢?那些事的结局就是死。 参见章节圣经–普通话本21 你们做了邪恶的事,现在你们为过去的行为感到羞愧。当时你们从那些邪恶的行为中得到过什么益处吗?没有。它们最终只导致了死亡。 参见章节 |