以弗所书 6:6 - 和合本修订版 不要只在人的眼前这样做,像仅是讨人的喜欢,而是作基督的仆人,从心里遵行上帝的旨意, 圣经当代译本修订版 不要只做讨好人的表面工夫,要像基督的奴仆一样从心里遵行上帝的旨意。 中文标准译本 不要只在人眼前服事,像是讨人的欢心,而要像基督的奴仆,从心里遵行神的旨意。 新标点和合本 上帝版 不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行上帝的旨意。 新标点和合本 - 神版 不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行 神的旨意。 新译本 作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要像基督的仆人,从心里遵行 神的旨意, 圣经–普通话本 不要只在别人注意你们时才工作以讨主人的欢心,而要像基督的仆人那样,全心全意地执行上帝的旨意。 |