在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 18:29 - 中文标准译本

“这人就俯伏在地 央求他,说:‘请宽容我吧,我会还给你的。’

参见章节

圣经当代译本修订版

同伴跪下哀求道,‘请宽容我,我会还你的。’

参见章节

和合本修订版

他的同伴就俯伏央求他,说:‘宽容我吧,我会还你的。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

他的同伴就俯伏央求他,说:『宽容我吧,将来我必还清。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

他的同伴就俯伏央求他,说:『宽容我吧,将来我必还清。』

参见章节

新译本

那和他一同作仆人的就跪下求他,说:‘请宽容我,我会还给你的。’

参见章节

圣经–普通话本

“那个仆人跪在地上哀求说: ‘请宽容我吧,我一定还清欠你的钱。’

参见章节



马太福音 18:29
8 交叉引用  

“那奴仆就俯伏拜他,说:‘ 请宽容我吧,将来我会把一切偿还给你。’


“但那奴仆出去以后,遇见一个与他同做奴仆的;这人欠他一百个银币 。他就抓住这人,掐住这人的喉咙,说:‘把欠我的还给我。’


可是他不肯,反而把这人投进监狱,直到这人能还清所欠的债。


难道你不也该怜悯与你同做奴仆的,像我怜悯了你一样吗?’


愿你饶恕我们的亏欠, 如同我们也饶恕了亏欠我们的人。


正如你们从蒙爱的人,就是与我们同做奴仆的以帕弗拉那里所学到的;他为你们做了基督忠心的仆人,


有关我的一切事,特其库斯会让你们明白。他是蒙爱的弟兄、忠心的仆人,是在主里同做奴仆的。