马太福音 12:30 - 中文标准译本 不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。 圣经当代译本修订版 “谁不与我为友,就是与我为敌;谁不和我一起收聚,就是在拆散。 和合本修订版 不跟我一起的,就是反对我;不与我一起收聚的,就是在拆散。 新标点和合本 上帝版 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」 新标点和合本 - 神版 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」 新译本 不站在我这一边的就是反对我的,不跟我一起收聚的,就是分散的。 圣经–普通话本 “不与我同在的人就是反对我,不帮助我聚拢羊群的人就是在驱散它们。 |