在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 10:12 - 中文标准译本

你们进了他家,要祝那家平安。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们进他家的时候,要祝他家平安。

参见章节

和合本修订版

进他家时,要向那家请安。

参见章节

新标点和合本 上帝版

进他家里去,要请他的安。

参见章节

新标点和合本 - 神版

进他家里去,要请他的安。

参见章节

新译本

到他家里的时候,要向他们问安;

参见章节

圣经–普通话本

你们走进那户人家时要说: ‘愿平安与你们同在。’

参见章节



马太福音 10:12
10 交叉引用  

愿你的城垣里有平安! 愿你的城堡中有安稳!”


为我弟兄和朋友们的缘故, 我要说:“愿你里面有平安!”


“你们无论进哪个城镇或乡村,要查问其中配得的人,就住在他那里,直到你们离去。


如果那一家是配得的,你们的平安就临到那一家;如果那家是不配得的,你们的平安就归回你们。


神藉着耶稣基督——这一位就是万有之主——传和平的福音,把这话语赐给了以色列子民。


因此我们是基督的特使,就像神藉着我们在劝告人——我们代替基督请求说:“与神和好吧!”


我希望立刻见到你,并且面对面交谈。


你们要如此说:‘愿你长寿!愿你平安!愿你的家平安!愿属于你的一切都平安!