在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 13:25 - 中文标准译本

星辰要从天上坠落, 诸天之上的各势力也将被震动。’

参见章节

圣经当代译本修订版

星宿陨落, 天体震动。’

参见章节

和合本修订版

众星要从天上坠落, 天上的万象都要震动。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众星要从天上坠落, 天势都要震动。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众星要从天上坠落, 天势都要震动。

参见章节

新译本

众星从天坠落, 天上的万象震动。

参见章节

圣经–普通话本

星星从天空坠落, 天空的一切都会改变。’

参见章节



马可福音 13:25
4 交叉引用  

天上的万象都要衰亡, 天如同书卷要被卷起来; 其中的万象都要凋零, 如葡萄树的叶子凋零, 又如无花果树的叶子凋零。


我要在天上地上行奇事—— 有血、有火、有烟柱。


“那些日子的患难一过去, ‘太阳就要变黑, 月亮也不发光, 星辰要从天上坠落, 诸天的各势力也将被震动。’


天上的星辰坠落到地上,就像无花果树被大风摇动,落下它未熟的果子那样。